Personality Test

A warm and inviting Thanksgiving dinner table setting with autumn decorations, candles, and festive dishes, capturing a sense of family togetherness and holiday spirit.

Thanksgiving Vibes Personality Test

Discover your Thanksgiving personality with this fun quiz! Each question is designed to reveal how you navigate the holiday season, from family gatherings to delicious feasts.

Find out whether you're the life of the party or a quiet observer. Take the plunge and learn more about your Thanksgiving style!

11 Questions3 MinutesCreated by FeastingFox24
What's the first thing you do when you get to the host's house? 
Qual é a primeira coisa que você faz quando chega na casa do anfitrião?
A) Grab a drink. Pega uma bebida
B) Greet everyone, one by one. Cumprimenta a todos, um a um
C) Say hello to everyone at once. Dá oi para todos de uma vez só.
D) Say hello only to the host. Dá oi só para o anfitrião
E) Say hello only to the people you like. Dá oi só para as pessoas que você gosta
What makes you anxious when you think about Thanksgiving dinner?
O que te deixa ansioso quando pensa em jantar de Thanksgiving?
A) Wearing a perfect and confortable outfit. Vestir uma roupa perfeita e confortável.
B) No one showing up at your Thanksgiving dinner. Ninguém aparecer no seu jantar de Thanksgiving.
C) Preparing a perfect meal. Preparar uma refeição perfeita.
D) Interecting with everyone. Interagir com todos.
E) Having to chat with closed-minded relatives. Ter que conversar com familiares de mente fechada
Your aunt asks about your boyfriend/girlfriend. What do you say?
Sua tia pergunta sobre seu/sua namorado(a). O que você diz?
A)“I’m more worried about what’s for supper.” “Estou mais preocupado(a) com o que tem pra janta.”
B)“Which one?” “Qual deles/delas?”
C)“I wouldn’t bring him/her to this nonsense.” “Eu não traria ele/ela para esta loucura.”
D) You just chuckle and say nothing. Você só dá uma risadinha e não diz nada.
E)“I don’t know, maybe it’s in my pocket.” “Eu não sei, talvez esteja no meu bolso.”
Your younger cousin starts throwing a tantrum at the table. What do you do?
Seu/sua primo(a) começa a fazer uma birra na mesa. O que você faz?
A) Take the food away from the kid. Tira a comida de perto da criança.
B) Promise him/her an extra piece of pie. Promete a ele/ela um pedaço extra de torta.
C) Get nervous and ask his/her parents to take the kid away until he/she calms down. Ficca nervoso(a) e pede para os pais dele/dela leve a criança até que ele/ela se acalme.
D) You stare at the parents until they realize they need to do something about it. Você encara os pais até que eles percebam que eles precisam fazer algo.
E) Tell her/him Sant’s going to give her coal for Christmas if she doesn’t stop. Diz a ele/ela que o Papai Noel vai dar a ela carvão no Natal se ela não parar
Where are you sitting?
Onde você vai sentar?
A) Closest to my favorite dish. Perto do meu prato preferido
B) At the head of the table. Na ponta da mesa.
C) Closest to the turkey. Perto do peru.
D) Closest to the Kitchen so you can escape when necessary. Perto da cozinha para que você escape quando necessário.
E) Closest to your favorite cousin so you can kick each other under table when someone says something offensive. Perto do seu/sua primo(a) favorito para que vocês possam se chutar de baixo da mesa quando alguém disser algo ofensivo.
Your uncle’s sweet potatoes Casserole are dry. And he asks you if you liked it. What do you answer?
A Caçarola de batata doce do seu tio estão secas. E ele te pergunta se você gostou. O que você responde?
A) “It was good enough for me.” “Ela está boa o suficiente pra mim.”
B) “It's the best one I’ve ever tried!” “É a melhor que eu já experimentei!”
C) “It's a little dry. Did you forget the butter?” “Está um pouquinho seca. Você se esqueceu a manteiga?”
D) Act like you heard someone call your name and rush to the kitchen to “help”. Finge que ouve alguém chamando seu nome e corre para a cozinha “ajudar”
E) “It's better than Aunt Carole’s Casserole from last year.” “Está melhor que a Caçarola da tia Carole do ano passado.”
Everyone is taking some of your Aunt Kathy’s pumpkin pie, but no one is touching Aunt Anne’s rhubarb tart. What do you do?
Todos estão pegando um pedaço da torta da abóbora da tia Kathy, mas ninguém está tocando na torta de Ruibarbo. O que você faz?
A) Get a slice of both. Pega um pedaço dos dois.
B) Make a joke about it. Faz uma piada com isso.
C) Convince everyone to try at least one piece of rhubarb tart too. Convence todos a experimentar pelo menos um pedaço da torta de Ruibarbo também.
D) Play it safe and take a slice of pumpkin pie. Não se arrisca e pega um pedaço da torta de abóbora.
E) Ask out loud why no one is eating Aunt Anne’s tart. Pergunta em voz alta porque ninguém está comendo a torta.
It’s almost time to eat. What do you do?
É quase hora de comer. O que você faz?
A) Wait by the table. Esperta perto da mesa.
B) Let everyone know that’s almost time to eat and start to gather everyone around the table. Avisa a todos que é quase hora de comer e começa a reunir todos em volta da mesa.
C) You start panicking because not everything is ready. Você começa a ficar em pânico porque nem tudo está pronto.
D) Nothing until the dinner is ready. Não faz nada até o jantar estar pronto
E) Start a heated discussion about politics with your relatives. Começa uma discussão acalorada sobre política com seus parentes.
You’ve just started a new relationship. Do you bring him/her to your family’s Thanksgiving dinner?
Você acabou de começar um novo relacionamento. Você leva ele/ela para o jantar de Thanksgiving da sua família?
A) Why not? I don’t see a problem. Por que não? Não vejo problema
B) Sure! The more the merrier. Claro! Quanto mais, melhor.
C) No, I’d better wait to see where things are going. Maybe next Thanksgiving. Não, é melhor eu esperar para ver no que vai dar. Talvez no próximo Thanksgiving.
D) No, my family is too nosy. Não, minha família é muito intrometida.
E) Of course! It’s my life and if someone complains I’ll marry him/her tomorrow. Claro que sim! É a minha vida e se alguém reclamar, eu caso com ele/ela amanhã.
The chat is boring. What do you do?
A conversa está chata. O que você faz?
A) Get something to eat or drink to get out of the conversation. Pega algo pra comer ou beber para sair da conversa.
B) Start telling people a crazy story about something that happened to you or a friend. Começa a contar para as pessoas uma história louca sobre algo que aconteceu com você ou um amigo.
C) Propose a thanksgiving game. Propõe um jogo de Thanksgiving.
D) Start scrolling on your phone. Começa a mexer no celular
E) Introduce a new topic, something about politics, environment, etc. Introduz um novo tópico, algo sobre política, meio ambiente, etc.
You didn’t want to go to your family’s Thanksgiving, but you had to.
Você não queria ir ao Thanksgiving da sua família, mas teve que ir.
A) At least, there will be food and drinks. Pelo menos vai ter comida e bebida.
B) At least, I’ll be able to catch up with my favorite cousin. Pelo menos vou poder botar o papo em dia com meu/minha primo(a) favorito.
C) You stay in the kitchen all the time helping and avoid talking to your family. Você fica na cozinha o tempo todo ajudando e evitando conversar com sua família.
D) Interect with people as least as possible. Interage com as pessoas o menos possível
E) Drop hints that you didn’t want to be there all evening. Dá indiretas que você não queria estar lá a noite inteira.
{"name":"Personality Test", "url":"https://www.quiz-maker.com/QPREVIEW","txt":"Discover your Thanksgiving personality with this fun quiz! Each question is designed to reveal how you navigate the holiday season, from family gatherings to delicious feasts.Find out whether you're the life of the party or a quiet observer. Take the plunge and learn more about your Thanksgiving style!","img":"https:/images/course8.png"}
Powered by: Quiz Maker